Board index | NDS forum


 Back to the forum.

 particle ha is actually wa!
 
Argument: Naming , Reference: 4978 , Closed by: root
anonymous @ 2010-07-01 21:46:02

This title has currently "Konnichiha", however the "ha" is a Japanese particle, and as a particle should be romanised "wa", so [b]"Konnichiwa"[/b]. See http://en.wikipedia.org/wiki/Japanese_particles#wa .
The previous discussion was bad info and was contrasting written forms not romanised forms.
kazumi213 @ 2010-07-02 03:42:56

Ok, the problem is that it isn't "Konnichiha" nor "Konnichiwa", but "Konnichi wa" (spaced), "wa" being an enphatic end of phrase particle, so "wa" romanization has to be used.
gintoki @ 2010-07-03 06:39:00

I am Japanese.

We use a word "konnichiwa" as a greeting. And, the meaning is "Hello".
(An actual pronunciation is "konnichiwa" though the spelling is "ko n ni chi ha" with hiragana.)

When writing "konnichi wa" It means a part of different sentences.
"Konnichiwa Akachan" means "Hello, Baby." but "Konnichi wa Akachan" means "Today is Baby." or "Recently, it is a baby.".

So, I think "Konnichiwa Akachan" is right.