Back to: Nintendo - Nintendo DS

Redundant title
 
Category: Naming
Reference: 2414
Closed (rejected) by: root.
kazumi213 » 2008-07-03 07:26:57

Using "Fate of Heat" and "Honoo no Unmei" is redundant. I suggest removing "Fate of Heat".
Anonymous » 2008-07-03 21:49:17

It isn't redundant. Both strings should be written.
kazumi213 » 2008-07-04 05:51:16

"Honoo no Unmei/Sadame" can be literally translated as "Fate of Heat", so it's redundant. They're just being "cool" by adding the english translation using katakana.
fuzzball » 2008-07-04 09:12:49

Ok, I have nothing further to say.